成人免费无码大片a毛片软件,一个人的视频全免费观看,特黄熟妇丰满人妻无码,久久精品无码一区二区三区免费

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

口譯翻譯做筆記需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:37:21 作者:管理員


  一般譯員在進(jìn)行口譯翻譯時,需要做筆記,這樣更能保證翻譯的質(zhì)量,那么口譯翻譯做筆記需要注意什么?下面圖書翻譯公司給大家說說口譯翻譯做筆記需要注意什么?

  Generally speaking, when interpreting, interpreters need to take notes, which can better guarantee the quality of translation. What should they pay attention to when taking notes in interpreting? Next, the book translation company will tell you what to pay attention to when taking notes in interpreting and translation.

  用語習(xí)慣

  Usage Habits

  還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來源語,也可以是目標(biāo)語言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過程中能夠流利的表達(dá)。

  We should also cultivate our own habits. Notes can be written in source language or target language. We should choose our most customary way as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

  找重點

  Focus

  注重要點記錄,口譯譯員在筆記過程中,要找到重點進(jìn)行記錄,對于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)、邏輯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

  In the process of taking notes, the interpreter should find the key points to record, and record the place name, person name, number, organization and logical relationship mentioned by the speaker in detail, so as to avoid inconsistency.

  精準(zhǔn)

  accurate

  口譯筆記要做到快速,精準(zhǔn),字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

  Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be sloppy. Otherwise, if you look back, you may not be able to see them.

  縮略詞的使用

  The Use of Abbreviations

  縮略詞的使用對筆記有很大的幫助,能夠提升速度,比如 Co(company), std(standard)等。

  The use of abbreviations is very helpful to note-taking and can improve the speed, such as Co (company), STD (standard) and so on.

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享口譯翻譯做筆記的注意事項,希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

  The above is the book translation company to share with you the notes of interpretation translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

精品国产一区二区三区免费| 亚洲国产精品无码久久| 欧美激情一区二区三区| 日韩无码专区| 中文字幕亚洲一区二区va在线 | 无码人妻一区二区三区精品视频| 精品国产一区二区三区久久| 国产亚洲美女精品久久久| 国产suv精品一区二区| 国产婷婷色综合av蜜臀av| 伊人久久大线影院首页| 久久精品中文无码资源站 | 国产成人无码精品久久久免费| 免费人成网站视频在线观看国内| 大地资源在线观看免费下载| 欧美成妇人吹潮在线播放| 国产婷婷一区二区三区| 熟妇人妻一区二区三区四区| 电影内射视频免费观看| 在教室伦流澡到高潮hgl动漫 | 私人毛片免费高清影视院| 免费ā片在线观看| 日韩日韩日韩日韩日韩日韩日韩 | 亚洲精品少妇30p| 亚洲av日韩精品久久久久久久| 性色av无码久久一区二区三区| 久久亚洲av成人出白浆无码国产| 大肉大捧一进一出好爽视色大师 | 无码国产精品一区二区免费式影视| 三男一女吃奶添下面| 日本阿v片在线播放免费| 日韩精品射精管理在线观看| 一本大道东京热无码| 国产精品久久777777| 亚洲av无码专区色爱天堂| 内射后入在线观看一区| 日韩精品无码专区免费播放| 国产乱子伦精品无码码专区 | 丰满少妇高潮惨叫久久久| 国产乱子伦精品无码码专区| 久久er99热精品一区二区|